握柘词原文解释和注释及翻译详解

柘词原文解释和注释及翻译详解

中国古典诗词中,温庭筠的《握柘词》是一首颇具风情的作品。这首诗通过细腻的描写展现了春天的美好与婉约的情感。接下来,我们一起来了解一下《握柘词》的原文解释、注释及翻译。

柘词原文解读

门见山说,我们来看《握柘词》的原文。这首词的开头描绘了春天的景象。原文如下:

杨柳萦桥绿,玫瑰拂地红。

绣衫金騕褭,花髻玉珑璁。

宿雨香潜润,春流水暗通。

画楼初梦断,晓日照湘风。

这些优美的句子中,诗人用“杨柳”和“玫瑰”描绘了天然的生机,而“绣衫”和“花髻”则展现了人的妆饰之美。这一对比不仅营造出了一种和谐美,也让人感受到那种春意盎然的气氛。

文注释解析

下来,我们可以对其中的一些词句做一些注释,以帮助大家更好地领会。

杨柳萦桥绿:杨柳树在桥边,生机盎然,展现出绿色的景象。

玫瑰拂地红:玫瑰花开得鲜艳,色彩斑斓,吸引眼球。

绣衫金騕褭:金色的骏马是形容绣衣的华丽,搭配在一起显得格外的精细。

宿雨香潜润:夜里下的雨滋润了大地,散发出迷人的香气。

春流水暗通:春天的流水静静流淌,似乎有了内涵。

画楼初梦断:描绘了一个梦境的迅速消逝。

晓日照湘风:晨曦照耀在湘江的春风上,生成了春天的温暖。

些注释能够帮助我们更好地把握诗词的意境与情感。

译尝试

果将《握柘词》翻译成现代汉语,或许可以这样领会:

“桥边的杨柳垂挂在绿意盎然之中,地上的玫瑰花鲜艳夺目。金色的马儿和绣衣令人赞赏,花髻则璀璨夺人。

夜雨的香气悄然滋润着大地,春水在暗暗流淌。梦中的画楼缥缈,清晨的阳光照耀着湘江的微风。”

种翻译尽可能保持了原文的情感与意境,带给读者一种视觉和情感的享受。

/p>

了这么多,温庭筠的《握柘词》用秀丽的语言描绘了春天的景色和人的柔情,值得欣赏和细细质量。通过对原文的解读、注释和翻译,我们能更加深入地领会这首词所传达的情感。希望大家通过这篇文章小编将能够对《握柘词》有一个更全面的认识!

版权声明

为您推荐